«символ веры» на грузинском языке

Благодарю за посещение этого сайта. Если Вы сочли его полезным и хотите поддержать проект, то можете сделать это очень легко. Бронируя отель в любой точке планеты, просто перейдите на сайт BOOKING.COM через баннер справа. Автор сможет выпить лишнюю чашку кофе, и его мозг будет работать чуть эффективнее.

Page 2

 Население: 314 000
 Площадь: 4 807 кв. км.

Шида-Картли (შიდა ქართლი, Внутренняя Картли) — область в центральной части страны, частично занятая Южной Осетией. Административный центр — город Гори. Население (в подконтрольной Грузии части) в основном грузинское, есть 4% осетин, немного армян и русских. Шида-Картли — это как бы самая центральная, самая грузинская часть Грузии. К сожалению, сейчас, из-за своей равнинности она сильно испорчена индустриальной застройкой. Города в Шида-Картли скучны и невыразительны. Таковы, например, Каспи, Карели, Ксани или Хашури. Смотреть там обычно нечего.

Сейчас область знаменита в основном музеем Сталина и пещерным городом Уплисцихе. Помимо этих объектов там есть ещё очень много всего, в том числе малоизученного.

С церковной точки зрения территория области разделена на три епархии: Самтависско-Горийскую и Руисско-Урбнисскую. Осетинская часть почти полностью совпадает с границами Никозско-Цхинвальской епархии (сейчас эта епархия несколько виртуальна, а осетинское население ушло к раскольникам.) 

Дороги

Через область проходит основная трасса страны (Тбилиси-Батуми). Трасса на Цхинвали и Россию фактически не используется. Батумская трасса частично дублируется дорогой Мцхета-Кавтисхеви-Гори, которая на настоящий момент вполне неплохо сделана.

С этой трассы ответвляются тупиковые дороги в ущелья Триалетского хребта. Самоходные люди могут попробовать перейти ногами хребет и уйти в Манглиси, Цалку или Бакуриани. Многие пробовали и получалось интересно.

Из села Гоми на батумской трассе начинается дорога на Сачхере — там по пути несколько храмов в селе Али и монастырь Улумбо.

«южная горийская трасса»

Фактически область Шида-Картли сейчас состоит из двух половин — грузинской южной и русско-осетинской северной. Поэтому формально область гораздо больше, чем фактически.

География

Река Кура делит область на две половины. К северу от реки находится плоская Горийская равнина, а ещё далее на север — предгорья Кавказа и Южная Осетия. Горийская равнина — одна из трёх основных равнин Грузии.

В прошлые эпохи она называлась Тирифонис Ваке — Тирифонская равнина. Вероятно, название происходит от слова Тирипи (ива), и, соответственно, это Ивовая равнина. Соседняя Мухранская долина по сути же «дубовая».

И Мухранская и Горийская равнины (или долины) в прошлые геологические эпохи были озёрами.

Южнее реки находится южная окраина равнины, а затем начинаются ущелья Триалетского хребта: Дзамское, Тедзамское, Танское и Кавтурское. Автомобильных дорог через Триалетский хребет нет, но есть пешие тропы. В триалетских ущельях запрятано множество храмов и монастырей, и не вполне понятно, сколько именно и каких.

Знаменитое

Из известного в области имеется: пещерный город Уплисцихе, монастыри Кватахеви и Кинцвиси, кафедральный собор Самтависи, кафедральный собор Цроми, собор Эртацминда, храм в Метехи, Атенский Сион, а так же Ркони (монастырь и мост). К списку можно добавить крепость в городе Гори, замок Схвило и крепость в Квемо-Чала. На территории края находится так же Урбниси — в прошлом крупный город, в котором некоторое время жила Святая Нина.

 Шида-Картли
 Уплисцихе  Атенский Сион  Самцериси  Цромский собор  Сурами

Этнически это грузинская территория. Вторая по численности нация здесь — осетины, которые долгое время просачивались с гор на равнины, и по сей день их поселения хаотично рассеяны по Шида-Картли.

В советское время имело место массовое переселение осетин из Джавского района на равнины, в итоге город Цхинвали стал осетинским, а потом его отгрызли в пользу Осетии.

Осетинские поселки сейчас можно встретить юго-западнее Гори и кое-где на батумской трассе.

В XIX веке массовая миграция осетин привела к тому, что они плотно заселили триалетские ущелья и образовалась территория, называемая иногда «Триалетская Осетия». Основная часть осетин в 1991 году уехала в Северную Осетию.

 

Находясь на территории Шида-Картли, полезно иметь в виду, что значительная часть этой области относится к Зоне Неопределенности, пребывание в которой может создать вам проблемы. В этом плане самый проблемный — горийский район.

На территории Шида-Картли к этой зоне относится почти все, что к северу от автобана.

Картлийские вина

В Шида-Картли имеются вроде бы все условия для произрастания технического винограда — тут жарко, сухо, и есть вода. И он здесь растет — например, Чинури, Горули Мцване или Тавквери. Климат тут, однако ж, немного отличен от Кахетии.

Если в этой последней виноград собирают с августа, то в Шида-Картли сбор начинается обычно в октябре. Очень сладких сортов здесь выращивать не получается, так что картлийские вина всегда сухие и легкие. Сейчас в Шида-Картли не крупных винзаводов, а история частных хозяйство только начинается.

Сейчас таковых два: винохозяйство Ревазишвили в селе Атени и винохозяйство Двалишвили в селе Хидистави. В последнем возможны дегустации.

История

Исторически Шида-Картли — это самая древняя и центральная часть Грузии. Иберские племена мигрировали сюда с юга через Боржомское ущелье и уже здесь начало создаваться картлийское государство. В хронике Леонтия Мровели приводится такая полумифологическая история: «Уплос же …

владел он страной от Арагви и Тбилиси до Тасискари и Фанавари. Именно он построил  Уплисцихе, Урбниси, Каспи и назвал Верхней страной территорию, которую ныне называют Шида Картли от Арагви и Армази до Тасискари».

Тут указаны чёткие границы Шида-Картли: от Мцхеты до Ташискари (село у начала Боржомского ущелья).

Позже центр переместился в Мцхету и Тбилиси, но пришли арабы, захватили окрестности Тбилиси, и на 400 лет Картлийское царство сократилось до города Гори и его окрестностей. Так что это наиболее «грузинская» часть Грузии. С XII века здесь находилось картлийское эриставство со столицей в Сурами.

В позднее средневековье (в XVI и XVII веках) князья Шида-Картли формировали правый фланг грузинской армии. Первым и главным из князей был Амилахвари, владевший горийской равниной и замком Квемо-Чала. В Дзамском ущелье и вокруг него обосновались князья Цицишвили и этот район тогда назывался Верхнее Сацициано.

Было ещё Нижнее Сацициано в Ничбисском ущелье (сейчас в соседней области). Тедзамская долина в позднее средневековье принадлежала князьям Саакадзе и происходящим от них Тархан-Мурави. На севере, в предгорьях Кавказа и окрестностях Цхинвали обосновались князья Мачабели и эта территория называлась Самачабло.

   

Территория Шида-Картли на карте 1823 года

 Армия

В грузинской армии жители Шида-Картли служал в 5-й пехотной бригаде, которая имела базу на северной окраине Гори (хорошо видна с трассы). Это самая молодая и самая зелёная бригада, которая еще в стадии формирования приняла участие в войне 2008 года, и, разумеется, не очень успешно. Потом ее расформировали и на ее базе создали военную академию.

Политика

Источник: http://travelgeorgia.ru/196/

ВАЖНО! СИМВОЛ ВЕРЫ УЖЕ ИЗМЕНЕН! Имеющий разум, да разумеет..

В 2016 году в пасхальные дни в наших храмах бесплатно раздавалась книжица митр. Илариона (Алфеева) «Божественная Литургия святителя Иоанна Златоуста с параллельным переводом на русский язык» (Москва, изд.«Никея», 2016г. Тираж 110 тыс.экз.) В этой книжице нет пояснений к Литургии, а только перевод.

В предисловии читаем: «Одна из трудностей, с которыми сталкивается человек, приходящий в храм, — это сложность православного богослужения для его восприятия. Человеку современной культуры необходимо потратить немало времени и усилий, чтобы начать понимать богословские глубины поэтических образов, содержащихся в литургических текстах Православной Церкви… Настоящее издание представляет собой пособие для тех, кто хочет лучше понимать православное богослужение. Церковнослявянский текст… приведен здесь параллельно с новым выверенным русским переводом.»

Посмотрим, каким образом, по мысли автора, новый и тщательно выверенный русский перевод позволяет современному человеку понять богословские глубины. Святитель Филарет Московский в своем Пространном Катехизисе писал: «Символ веры есть учение о том, во что должны веровать христиане, изложенное в кратких, но точных словах 

Когда на Литургии весь храм запевает Символ веры, человек, держащий в руках книжицу митрополита Илариона понимает церковнославянские слова: «Верую во Единаго Бога Отца…», как: «Верую в Единого Бога Отца…».

Можно было бы отнести это толкование к области неграмотного перевода, т.к. словари однозначно переводят с церковнославянского «Единаго» – как «Одного» или «Единственного», если бы не настороженность наша к проповедуемой сегодня в нашей Церкви ереси экуменизма.

Искажение смысла учинено и в 9-ом члене Символа веры: «Во едину Святую, соборную и апостольскую Церковь» переведено не как «В одну Святую, соборную и апостольскую Церковь» (греч. Εις Μίαν = в одну), но: «В единую Святую, вселенскую и апостольскую Церковь» (при этом строчкой ниже «едино крещение» переведено как «одно крещение»). Экуменический термин «Единая Церковь» являет главную цель кропотливой, почти вековой деятельности всемирного экуменического движения и подразумевает соединение всех имеющихся в мире церквей во Всемирную церковь (сначала всех христианских конфессий, а потом и всех остальных религиозных организаций).

Соборная или Вселенская?

В Никео-Цареградском Символе веры греческий термин καθολικὴν (кафолическая, всеобщая, вселенская) переводится и, главное, понимается православной и католической конфессиями по-разному.

До 1054 года Церковь несла свет Истины Христовой всему миру, была действительно всеобщей и вселенской, но после трагедии раскола Ватикан присвоил себе наименование вселенской (католической) церкви и уже 10 веков кнутом и пряником (мечем и кинжалом) пытается подчинить себе весь мир. Потому Русская Церковь, чтобы избежать созвучия с латинством приняла перевод καθολικὴν = соборная, как синоним всеобщей.

Сегодня, когда большая часть стран Запада являются протестантскими и католическими, возвращение термина «вселенской Церкви» является искажением догмата о Церкви как Теле Христовом, к которому не могут принадлежать ни раскольники (римо-католики), ни еретики (протестанты, копты, армяне), и придает Церкви, в которую мы веруем, экуменический смысл Единой Всемирной церкви.

Таким образом, Символ веры изменен! Русский перевод древнего Символа веры в столь массово изданной брошюре является лукавой проповедью всеереси экуменизма и показывает как п.Кирилл и м.Иларион понимают богословский смысл Никео-Цареградского Символа веры и как учат этому зловерию православную паству РПЦ МП.

Когда народ бездумно молится на Божественной Литургии по книжицам Алфеева, принимая за истину искаженный еретиками смысл догматов веры, то в действительности он исповедует веру, отличную от веры, которую уже 2000 лет исповедуют православные христиане. Народ встает на путь антихристова зловерия и удаляется от Христа, Истины и Церкви!

Пророчества старцев об изменении в предантихристовы времена Символа веры не обязательно будут исполняться по букве (например, добавлением «Филиокве», как некоторые ожидают), но вполне по-иезуитски – изменением смысла текста.

Ведь так слугам антихриста будет гораздо легче добиться массового безропотного принятия этих искажений православным народом, что и произойдет когда еретическое мнение отдельных иерархов будет закреплено общецерковными решениями соборов, тем более грядущего Всеправославного.

 

И ВОТ О КАКОМ ЕДИНОМ БОГЕ (для всех религий) МОЛЯТСЯ ПРАВОСЛАВНЫЕ, УЖЕ НАУЧЕННЫЕ ЕРЕТИКАМИ

 

О боге мусульман. Ересь п. Кирилла (Гундяева) 

 

О боге мусульман. Ересь м.Илариона (Алфеева)

Источник: https://3rm.info/publications/62885-vazhno-simvol-very-uzhe-izmenen-imeyuschiy-razum-da-razumeet.html

Вероучение ААЦ

Вероучение Армянской Апостольской Святой Церкви  

Во время Святой Литургии всеми непременно читается «Символ Веры» («Հանգանակ Հաւատոյ», «Հավատամք»).

  «Символ Веры» Армянской Апостольской Церкви называется также «Никейским Символом», поскольку редактировался на первом Вселенском Соборе в городе Никее в 325 г., где участвовали 318 глав и видных представителей разных конфессий.

Армянскую Апостольскую Церковь на этом Соборе представлял Святой Аристакес, сын Святого Григория Просветителя.

В «Символе Веры» Церковь объявляет основные христианские догмы о Боге, Сыне Божьем- Христе и о Святом Духе, то есть о Святой Троице.  Армянская Церковь, будучи привержена традициям, сохранила неизменным Никейский «Символ Веры».

  • «Символ Веры» на древнеармянском языке:
  • «Հաւատամք ի մի Աստուած, ի Հայրն Ամենակալ՝ յարարիչն երկնի եւ երկրի, երեւելեաց եւ աներեւութից։
  • Եւ ի մի Տէր Յիսուս Քրիստոս Որդին Աստուծոյ՝ ծնեալն յԱստուծոյ Հօրէ, Միածին՝ այսինքն յէութենէ Հօր։ Աստուած յԱստուծոյ, Լոյս ի Լուսոյ, Աստուած ճշմարիտ յԱստուծոյ ճշմարտէ, ծնունդ եւ ոչ արարած։ Նոյն ինքն ի բնութենէ Հօր, որով ամենայն ինչ եղեւ յերկինս եւ ի վերայ երկրի, երեւելիք եւ աներեւոյթք։ Որ յաղագս մեր մարդկան եւ վասն մերոյ փրկութեան իջեալ ի յերկնից՝ մարմնացաւ, մարդացաւ, ծնաւ կատարելապէս ի Մարիամայ սրբոյ կուսէն Հոգւովն Սրբով։ Որով էառ զմարմին, զհոգի եւ զմիտ եւ զամենայն որ ինչ է ի մարդ, ճշմարտապէս եւ ոչ կարծեօք։ Չարչարեալ, խաչեալ, թաղեալ, յերրորդ աւուր յարուցեալ, ելեալ ի յերկինս նովին մարմնովն, նստաւ ընդ աջմէ Հօր։ Գալոց է նովին մարմնովն եւ փառօք Հօր ի դատել զկենդանիս եւ զմեռեալս, որոյ թագաւորութեանն ոչ գոյ վախճան։
  • Հաւատամք եւ ի Սուրբ Հոգին՝ յանեղն եւ ի կատարեալն, որ խօսեցաւ յօրէնս եւ ի մարգարէս եւ յաւետարանս։ Որ էջն ի Հորդանան, քարոզեաց յառաքեալսն, եւ բնակեցաւ ի սուրբսն։ 
  • Հաւատամք եւ ի մի միայն ընդհանրական եւ յառաքելական Սուրբ եկեղեցի, ի մի մկրտութիւն, յապաշխարութիւն, ի քաւութիւն եւ ի թողութիւն մեղաց։ Ի յարութիւնն մեռելոց, ի դատաստանն յաւիտենից հոգւոց եւ մարմնոց, յարքայութիւնն երկնից եւ ի կեանսն յաւիտենականս։
  • Իսկ որք ասեն, էր երբեմն՝ յորժամ ոչ էր Որդի, կամ էր երբեմն՝ յորժամ ոչ էր Սուրբ Հոգի, կամ թէ յոչէից եղեն, կամ յայլմէ էութենէ ասեն լինել զՈրդին Աստուծոյ եւ կամ զՍուրբ Հոգին, եւ թէ փոփոխելիք են կամ այլայլելիք, զայնպիսիսն նզովէ կաթողիկէ եւ առաքելական սուրբ եկեղեցի»:
  • Перевод на русский язык:
  • «Веруем в единого Бога Отца Вседержителя, Творца неба и земли, всего видимого и невидимого.
Читайте также:  Вечерняя молитва (ненавидящих и обижающих нас прости...): текст и объяснение смысла

И в единого Господа Иисуса Христа, Сына Божьего, рожденного от Бога Отца единородно, именно от естества Отца. В Бога от Бога, в Свет от Света, в Бога истинного от Бога истинного, рожденного, а не сотворенного, Единосущного Отцу, Коим сотворено все на небесах и на земле, видимое и невидимое.

Ради нас людей и ради спасения нашего сшедшего с небес, воплотившегося, вочеловечившегося, родившегося совершенно от Марии Святой Девы Духом Святым, принявшего от нее же плоть, душу, разум и все, что есть в человеке, — истинно, а не сомненно. Страдавшего, распятого, погребенного, на третий день воскресшего, вознесшегося на небеса в том же теле, воссевшего одесную Отца.

Грядущего в том же теле и во славе Отца судить живых и мертвых; Его же Царству нет конца.

Веруем и в Духа Святого, несотворенного и совершенного, глаголившего в Законе, Пророках и Евангелиях. Сшедшего на Иордан, проповедовавшего Посланного и обитавшего во Святых.

Веруем и в единую Соборную Апостольскую Святую Церковь. В едино крещение, покаяние, очищение и отпущение грехов. В Воскресение мертвых, в Суд вечный душ и тел, Царствие небесное и в Жизнь вечную.

Тех же, кто говорит, что было прежде время, когда не было Сына, либо же было время, когда не было  Святого Духа, либо же из ничего созданы или из другой сущности Сын Божий или Святой Дух, либо же изменяемы и претворяемы, таковых предает анафеме Соборная и Апостольская святая Церковь». 

Армянская Святая Церковь твердо следует учению Святых Отцов и Святого Кирилла Александрийского о том, что «едина природа воплощенного Слова Бога». То есть в единой природе Христа два естества – одновременно совершенный Бог и совершенный человек.

То есть все существенные свойства Божественного и человеческого сохранились в соединении — Божественное не растворилось в человеческом, а человеческое не исчезло в Божественном. Божественное и человеческое соединены в Иисусе Христе в единую природу неизменяемым, несмешанным и нераздельным образом.

У Христа единая богочеловеческая природа, единая ипостась, единое лицо, единая воля, единое действие.

В письме армянского католикоса святого Нерсеса Шнорали византийскому императору Мануилу Комнину в 1166 году, названному «Изложение веры Армянской Церкви», Нерсес Шнорали очень подробно объясняет ему вероучение Армянской Церкви.

Он в частности пишет: «Таким образом: смешалось с плотью бесплотное Слово и соединило с Собою человеческое естество, обоготворяя оное этим самым смешением и соединением, но не испытав превращения или изменения в соединении, подобно как не смешиваются в человеке душа с телом, — хотя понятно, что образ каким Творец может состоять в соприкосновении с сотворением, выше всякого сравнения. Но в соединении нашего естества с Божьим непостижимо остались неизменны и Принявший и принятое, не в образе только, как воздух и вода в сосуде, — ибо сии стихии, упраздняя сосуд, обращаются в пустоту, — но на самом естестве соединяясь выше всякого понятия неразделенным и несмешанным соединением….»

«…Потому и исповедуем мы Иисуса Христа Богочеловеком; не для того, чтобы мы хотели разделять Его, говорим так; никак нет; Он есть един и тот же страдавший, по Божескому естеству неизменяемый и не подверженный страданию, но пострадавший и вкусивший смерть по телу».

«Посему заблуждаются те, которые полагают, что иной есть страдавший и иной не претерпевший страдания».

«С ним (Святым Афанасием) совокупно и мы исповедуем Божество Его не разделившимся от тела и души человеческой и после смерти…»

«Мы признаем Иисуса Христа Богом и человеком, — по человечеству единосущным нам, а по Божеству единосущным Отцу и Святому Духу; исповедуем Его единым Богом и нераздельным, по естеству Божескому небесным, чистым, не подверженным страданию и бессмертным, а по естеству человеческому земным, сложным, подверженным страданиям и смертным. Но не отличаем в Нем иного и иного, как хотел Несторий, который назвал тело храмом Слова…»

Армянская Апостольская Церковь предает анафеме Нестория и Евтихия с их заблуждениями и твердо следует учению учению Святых отцов и первых трех Вселенских Соборов. Предположение о том, что Армянская Апостольская Церковь исповедует монофизитизм является в корне ошибочным и ничем не обоснованным.

В Армянской Апостольской Церкви семь таинств: Крещение, Миропомазание, Покаяние, Причастие, Венчание, Рукоположение и Помазание больных.

Крещение детей совершается через троекратное погружение в купель (в воду) с произнесением священником слов: «крестится раб Божий во имя Отца и Сына и Духа Святого». На шею крещеного надевается шнурок, свитый из красного шелка и белого хлопка, в воспоминание  о крови и воде истекших из ребра распятого Спасителя.

Миропомазание совершается в одно время с крещением после погружения младенца в купель. Священник берет святое миро и делает им кресты на следующих частях тела: на лбу, глазах, ушах, ноздрях, губах, руках, пальцах, между лопатками и ногах, и во время помазания произносит: «сия печать во имя Иисуса Христа». Вслед за крещением и миропомазанием ребенок немедленно допускается к причащению.

Покаяние (исповедь) – таинство, при котором кающийся в грехах своих, при видимом изъявлении прощения от Господа через священнослужителя, по исполнении возложенной эпитимии, невидимо разрешается от грехов Самим Иисусом Христом, даровавшим апостолам власть отпускать грехи.

Причастие – таинство, при котором верующий под видом хлеба и вина причащается истинного Тела и истинной Крови Господа Иисуса Христа для оставления грехов и для вечной жизни.

Таинство Причастия совершается в Армянской Церкви с использованием пресного хлеба и  не разбавленного водою вина.

Святая Литургия Армянской Церкви совершается по уставу, составленному святым Василием Великим и Иоанном Златоустом.

Венчание- таинство, при котором мужчина и женщина по благословению священника объединяются с целью создания семьи, в образе духовного союза Христа с церковью. Святым Духом укрепляется их единство во все дни их совместной жизни, чтобы родили детей и воспиатли их в христианском духе.

Рукоположение (посвящение в духовный сан) производится посредством наложения рук и возложения на шею знаков, свойственных сану. Помазание миром происходит при посвящении в пресвитеры, , в епископа и католикоса.

Вот, что говорит о рукоположении католикос святой Ован Мандакуни (478-490 гг.): «Священник- ангел Вседержителя Бога. Непочтение священника – грех перед Богом, который рукоположением наделил его властью совершать таинства Церкви.

Хотя они (священники) и не достойны совершать великие таинства, однако ради спасения людей Бог не препятствует передаче благодати Святого Духа, ибо если Он устами ослицы и посредством чародейства Валаама говорил слова спасения человечеству, насколько же великими будут Его дела посредством хоть и недостойного священника во имя жизни и нашего ради спасения.

Если же ты со Святостью причастишься Святого таинства, греховность священника не повредит тебе. Также, если некто во грехе или нечистым приобщится Святого таинства, то Святость священника помочь не сможет.

А, если сочтешь, что рукой порочного священника дары Святого Духа не нисходят в Литургии и Бог не действует через такового, то помни, что нарушаешь обряд Церкви и порочишь христианскую сущность. Если бы исполнение таинства зависело от Святости священника, то не нашлось бы ни одного человека на земле, достойного совершать спасительные таинства».

Таинство помазания больных совершается без употребления елея, ограничиваясь чтением установленных на то псалмов, Евангелия, молитвы и возложением руки священнослужителя.

При совершении обрядов Армянская Церковь, соблюдая священные предания, руководствуется практикой древней единой (до разделения) Христовой Церкви, преданиями святого Григория Просветителя и постановлениями последовавших затем Армянских поместных соборов.

Крестное знамение у армян совершается следующим образом: складываются большой, указательный и средний пальцы правой руки. Два других пальца – безымянный и мизинец- прикладывают к ладони.

Правую руку со сложенными пальцами (три пальца вместе, и два- на ладони) кладут сначала на лоб, произнося: «во имя Отца», затем несколько ниже груди и произносят: «и Сына», далее на левую и правую сторону груди с произнесением: «и Духа Святого», и затем кладут руку на грудь со словами «Аминь».

Три сложенных вместе пальца (большой, указательный и средний) символизируют Святую Троицу. Безымянный палец и мизинец символизируют две природы Христа – Божественную и Человеческую.

Источник: http://armenio.info/simvol-very.html

НИКЕО-ЦАРЕГРАДСКИЙ СИМВОЛ — Древо

Статья из энциклопедии «Древо»: drevo-info.ru

Никео-Цареградский Символ веры. Икона

Нике́о-Царегра́дский символ веры, общепринятый православный символ веры.

Символ веры составленный II Вселенским Собором в 381 году путем расширенния и дополненния символа принятого на I Вселенском Соборе в 325 году. По названиям мест, где проходили Соборы — городам Никея и Константинополь — этот символ получил название Никео-Константинопольского или Никео-Цареградского.

При изучении, Символ веры разделяют на двенадцать членов. В первом говорится о Боге Отце, далее по седьмой включительно — о Боге Сыне, в восьмом члене — о Боге Духе Святом, в девятом — о Церкви, в десятом — о крещении, в одиннадцатом и двенадцатом — о воскресении мертвых и о вечной жизни

Символ Веры читается как молитва на богослужениях.

Полный текст Никео-Цареградского символа веры

Греческий оригинал

Приведенный ниже текст символа веры, в том виде в котором он был принят на Соборе, использует формы первого лица множественного числа (Πιστεύομενὁμολογοῦμενπροσδοκοῦμεν — т.е.

: веруемисповедуемчаем). При этом в богослужении Церкви используются формы единственного числа (Πιστεύωὁμολογῶπροσδοκῶ — т.е. веруюисповедую

чаю).

  • Πιστεύομεν εἰς ἕνα Θεὸν, Πατέρα, Παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων και ἀοράτων.

Και εἰς ἕνα Κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ Πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, Θεὸν ἀληθινὸν ἐκ Θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ Πατρί, δι' οὗ τὰ πάντα ἐγένετο.

Τὸν δι' ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ Πνεύματος Ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς Παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα. Σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου, καὶ παθόντα καὶ ταφέντα. Καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρα κατὰ τὰς Γραφάς.

Καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανοὺς καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ Πατρός. Καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς, οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος.

Καὶ εἰς τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον, τὸ κύριον, (καὶ) τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ Πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν Πατρὶ καὶ Υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, Ἁγίαν, Καθολικὴν καὶ Ἀποστολικὴν Ἐκκλησίαν. Ὁμολογοῦμεν ἓν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. Προσδοκοῦμεν ἀνάστασιν νεκρῶν. Καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. Ἀμήν.

Церковно-славянский перевод

  1. Текст в нынешнем использовании Русской Православной Церкви.
  2. Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым.

И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, несотворенна, единосущна Отцу, Имже вся быша. Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы, и вочеловечшася.

Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша, и погребенна. И воскресшаго в третий день по Писанием. И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца. И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Егоже Царствию не будет конца.

И в Духа Святаго, Господа животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки. Во едину Святую, Соборную и Апостольскую Церковь. Исповедую едино крещение во оставление грехов. Чаю воскресения мертвых, и жизни будущаго века. Аминь.

Данный текст, принятый Собором Русской Церкви в 1654 году, является плодом исправления проведенного во время церковных реформ патриарха Никона иеромонахом Епифанием (Славинецким).

Вдобавок к ряду грамматических и стилистических исправлений, из бытовавшего ранее церковно-славянского перевода было изъято слово истиннаго, содержавшееся в 8-м члене символа (И в Духа Святаго, Господа истиннаго и животворящаго).

Это слово, которого нет в греческом оригинале, впервые появилось в славянской рукописи XIV века вместо слова Господа, будучи неправильным переводом греческого κύριον. К XV веку ряд рукописей совмещают оба слова, а к XVI веку именно этот вариант стал более распространенным в России.

При этом Стоглавый Собор постановил что может быть использован вариант либо с истиннаго, либо с Господа, но не оба вместе. Ниже приводится дореформенный, а впоследствии старообрядческий, текст символа веры с выделенными отличиями [1].

  • Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым.

И во единаго Господа Исуса Христа, Сына Божиия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго преже всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна а несотворена, единосущна Отцу, Имже вся быша.

Нас ради человек и нашего ради спасения сошедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы, и вочеловечшася. Распятаго за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша, и погребенна. И воскресшаго в третий день по Писаниих. И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца.

И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Егоже Царствию несть конца.

И в Духа Святаго, Господа истиннаго и животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и с Сыном с покланяема и с славима, глаголавшаго пророки. И во едину Святую, Соборную и Апостольскую Церковь. Исповедую едино крещение во оставление грехов. Чаю воскресения мертвым, и жизни будущаго века. Аминь

Толкование

Подробное толкование Символа веры дается в катехизисах.

Символ веры состоит из двенадцати членов (частей). В каждом из них содержится истина православной веры.

1 Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым. 1 Верую во единого Бога Отца Вседержителя, Творца неба и земли, всего видимого и невидимого [2].

Я верую во единого Бога Отца: верю, что Бог всё содержит в Своей власти и всем управляет, что он сотворил небо и землю, видимый и невидимый мир.

Этими словами мы говорим о том, что мы уверены, что Бог есть, что Он есть один и нет другого кроме Него, что все, что существует (как в видимом физическом мире, так и в невидимом, духовном), т. е. вся необъятная вселенная создана Богом.

И мы всем сердцем принимаем эту веру. Вера — это уверенность в реальном существовании Бога и доверие к Нему.

Бог един, но не одинокий, потому что Бог един по своему существу, но троичен в Лицах: Отец, Сын и Дух Святый, — Троица единосущная и нераздельная. Единство Трех, бесконечно любящих друг друга лиц.

2 И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, Иже от Отца рожденного прежде всех век, Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, не сотворенна, единосущна Отцу, Им же вся быша. 2 И во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, единородного, рождённого от Отца прежде всех веков, Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рождённого, не созданного, одного существа со Отцем, чрез Которого всё сотворено.

Я верую, что Господь наш Иисус Христос — это Тот же Единственный Бог, второе Лицо Святой Троицы. Он — Единородный Сын Бога Отца, рожденный до начала времен, то есть когда и времени ещё не было. Он, как Свет от Света, так же неразлучен с солнцем. Он — Истинный Бог, рожденный Истинным Богом. Он рожден, а вовсе не сотворен Богом Отцом, то есть Он одного существа с Отцом, Единосущен Ему.

Имже вся быша означает, что все существующее сотворено Им, как и Богом Отцом — Творцом неба и земли. Это означает, что мир сотворен единым богом — Святой Троицей.

3 Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес, и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы, и вочеловечшася. 3 Для нас людей и для нашего спасения сошедшего с небес, принявшего плоть от Духа Святого и Марии Девы и сделавшегося человеком.

Я верую, что Он для спасения нашего рода человеческого явился на землю, воплотился от Духа Святого и Девы Марии, и вочеловечился, то есть принял не только тело, но и душу человеческую и сделался совершенным человеком, не переставая в то же время быть Богом. — Стал Богочеловеком.

Св. Православная Церковь называет Деву Марию Богородицею и почитает Ее выше всех сотворенных существ, не только людей, но и ангелов, — так как она Матерь Самого Господа.

4 Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша и погребена. 4 Распятого за нас при Понтие Пилате, и страдавшего и погребённого.

Я верую, что Господь Иисус Христос во время, римского правителя в Иудеи, Понтия Пилата был распят на кресте за нас-людей, то есть за наши грехи и для нашего спасения, потому что Сам Он был безгрешен. При этом Он действительно страдал, умер и был погребен.

Страдал Спаситель, конечно, не Божеством, Которое не страдает, а человечеством; страдал не за Свои грехи, которых у Него не было, а за грехи всего человеческого рода.

5 И воскресшаго в третий день по писанием. 5 И воскресшего в третий день согласно с писаниями (пророческими).

Я верую, что Он воскрес в третий день после Своей смерти, как было предсказано в Писании. Господь Иисус Христос по-настоящему умер за нас — как Истинный Бессмертный Бог, и поэтому Он воскрес!

Так как в писаниях пророков Ветхого Завета было ясно предсказано о страданиях, смерти, погребении Спасителя и о воскресении Его, то потому и сказано: «по писаниям». Слова «по писаниям» относятся не только к пятому, но и к четвертому члену Символа Веры .

Иисус Христос умер в Великую Пятницу около трех часов дня, а воскрес после полуночи с субботы на первый день недели, именуемый с того времени «Воскресеньем». Но в те времена и часть дня принималась за целый день, почему и говорится, что Он был во гробе три дня.

6 И восшедшаго на небеса и седящаго одесную Отца. 6 И восшедшего на небеса и седящего одесную Отца.

Я верую, что Господь Иисус Христос в сороковой день по Воскресении Своем с пречистою Своею плотью вознесся на небо и воссел одесную (по правую сторону) Бога Отца.

Господь Иисус Христос вознесся на небеса человечеством Своим (плотью и душою), а Божеством Своим Он всегда пребывал с Отцом.

«Седящаго одесную Отца» означает: по правую сторону, на первом месте, в славе. Этими словами выражено, что человеческая душа и тело Иисуса Христа приняли такую же славу, какую имеет Христос по Своему Божеству.

Своим вознесением Господь наш Иисус Христос соединил земное, с небесным и прославил наше человеческое естество, вознеся его на престол Божий; и указал нам, что и наше отечество на небе, в Царствии Божием, которое открыто теперь для всех истинно верующих в Него.

7 И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Его же царствию не будет конца. 7 И опять имеющего придти со славою судить живых и мёртвых, царству Которого не будет конца.
  1. Я верую, что Иисус Христос опять придет на землю, чтобы судить всех людей, как живых, так и умерших, которые тогда воскреснут; и что после этого Страшного Суда настанет Царство Христово, которому никогда не будет конца.
  2. Суд этот называется страшным, потому что совесть каждого человека откроется перед всеми, и обнаружатся не только дела добрые и злые, какие кто делал во всю жизнь свою на земле, но и все сказанные слова, тайные желания и мысли.
  3. По этому суду праведные пойдут в жизнь вечную, а грешные в муку вечную — за то, что творили злые дела, в которых не раскаялись и которых не загладили добрыми делами и исправлением жизни.
8 [Верую] И в Духа Святаго, Господа животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки. 8 И в Святого Духа, Господа, дающего жизнь, исходящего от Отца, покланяемого и прославляемого равночестно с Отцем и Сыном, говорившего чрез пророков.

Иже от Отца исходящаго — Который исходит от Отца; Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима — Которому следует поклонятся и Которого следует прославлять наравне с Отцом и Сыном. Глаголавшаго пророки — говорившего через пророков.

Я верую, что третье Лицо Святой Троицы — Святой Дух, такой же истинный Господь Бог, как Отец и Сын. Верую, что Дух Святый — Животворящий, Он вместе с Богом Отцом и Богом Сыном дает всему жизнь, особенно духовную людям.

Он есть такой же Творец мира, наравне с Отцом и Сыном и Ему следует также поклонятся и прославлять Его. Верую и в то, что Святой Дух говорил через пророков и апостолов и по Его вдохновению написаны все священные книги.

Говорим мы здесь и о главном в нашей вере — о тайне Святой Троицы: наш единый Бог — это Отец, и Сын, и Дух Святой.

Дух Святый открылся людям видимым образом: при крещении Господа в виде голубя, а в день Пятидесятницы Он сошел на апостолов в виде огненных языков.

9 [Верую] Во едину святую, соборную и апостольскую Церковь. 9 Во единую, святую, вселенскую и апостольскую Церковь.

Я верую в единую, Святую, Соборную (в которой участвуют все верующие), основанную апостолами Церковь.

Здесь мы говорим о Церкви Христовой, которую Иисус Христос основал на земле для освящения грешных людей и воссоединения их с Богом. Церковью называется совокупность всех православных христиан, живущих и умерших, соединенных между собою верою и любовью Христовой, священноначалием и святыми таинствами.

Каждый же в отдельности православный христианин называется членом, или частью Церкви. Следовательно, когда мы говорим, что веруем во едину святую, соборную и апостольскую Церковь, то здесь под Церковью разумеются все в совокупности люди, которые исповедуют одну и ту же православную веру, а не то здание, куда мы ходим молиться Богу и которое называется храмом Божиим.

10 Исповедую едино крещение во оставление грехов. 10 Исповедую единое крещение во оставление грехов.

Я признаю и открыто объявляю, что для духовного возрождения и прощения грехов нужно только один раз принять Крещение.

В Символе Веры упомянуто только о крещении, потому что оно является как бы дверью в Церковь Христову. Только принявший крещение может пользоваться другими таинствами.

Таинством называется такое священное действие, через которое тайно, невидимым образом подается человеку благодать Святого Духа, или спасительная сила Божия.

Св. Православная Церковь содержит семь таинств; крещение, миропомазание, покаяние, причащение, брак, священство и елеосвящение.

11 Чаю воскресения мертвых. 11 Ожидаю воскресения мёртвых.

Я с надеждой и уверенностью ожидаю (чаю), что настанет такое время, когда души умерших людей опять соединятся со своими телами и все умершие оживут.

Воскресение мертвых последует одновременно со вторым и славным пришествием Господа нашего Иисуса Христа.

В момент всеобщего воскресения тела умерших людей изменятся, по существу своему тела будут те же самые, которые мы теперь имеем, но по качеству будут отличны от нынешних тел — они будут духовны — нетленны и бессмертны.

Изменятся тела также и тех людей, которые, будут еще живы во время второго пришествия Спасителя. Соответственно перемене самого человека изменится и весь видимый мир, именно, из тленного обратится в нетленный.

12 [Чаю] И жизни будущаго века. Аминь. 12 и жизни будущего века. Аминь.

Я ожидаю, что после воскрешения мертвых совершится суд Христов, и для праведников наступит бесконечная радость соединения с Богом. Слово Аминь означает подтверждение — истинно так! Только так может быть выражена истина нашей веры и никем не может быть изменена.

Иконография

Известна символико-аллегорическая икона «Верую». См. также Иконы на текст молитв.

Литература

  • Гезен А., История славянскаго перевода символов веры, Санкт-Петербург, 1884, 57-67.
  • Слободской, Серафим, прот., Закон Божий.
  • Барило, О. С., Православие для детей.
  • Meyendorff, Paul, Russia, Ritual & Reform. The Litrugical Reforms of Nikon in the 17th Century, Crestwood, NY: St. Vladimir's Seminary Press, 1991, 177-179, 208-209.

Использованные материалы

[1]  Дореформенный текст и описание исправления даются по Meyendorff, Paul, Russia, Ritual & Reform. The Litrugical Reforms of Nikon in the 17th Century, Crestwood, NY: St. Vladimir's Seminary Press, 1991, 177-179, 208-209. В свою очередь Меендорф приводит пересказывает исследование Гезена А., История славянскаго перевода символов веры, Санкт-Петербург, 1884, 57-67.

[2]  Здесь и далее русский текст приводится по: прот. Петр Лебедев. Руководство к пониманию православного богослужения. СПб., 1898, стр. 10-11.

Источник: https://drevo-info.ru/articles/1193.html

Символ Веры ААЦ (Никейский расширенный)

grigor_yanПодстрочник с моим переводом и со сложной транскрипцией.Для изучения русскоязычными верующими Армянской Церкви._________________Հաւատամք ի Մի Աստուած,

hаватамкħ i Мi Аствацħ,

Веруем в Единого Бога,ի Հայր Ամենակալ,

i hайр Амєна|кал,

в Отца Все|держителя,յԱրարիչն երկնի եւ երկրի,

ħ-Арарiчəн еркни ев еркрi,

в Творца неба и земли,երեւելեաց եւ աներեւութից:

ерєвєляц ев ан|єрєвутħиц.

видимого и не|видимого.Եւ ի Մի Տէր Յիսուս Քրիստոս՝

Ев i Мi Тєр ħiсус Кħрiстос —

И в Единого Господа Иисуса Христа -յՈրդին Աստուծոյ,

ħ-Ордин Астуцħо,

в Сына Божьего,ծնեալն յԱստուծոյ Հօրէ՝ Միածին,

цħəнялн ħ-Астуцħо hорє — Мiа|цħин,

рожденного от Бога Отца — Едино|родного,այսինքն յէութենէ Հօր:

айсинкħəн ħ-єутħєнє hор.

то_есть из сущности Отца.Աստուած յԱստուծոյ, Լոյս ի Լուսոյ,

Аствацħ ħ-Астуцħо, Луйс i Лусо,

Бога от Бога, Света от Света,Աստուած ճշմարիտ յԱստուծոյ ճշմարտէ,

Аствацħ чħəшмарiт ħ-Астуцħо чħəшмартє,

Бога истинного от Бога истинного,ծնունդ եւ ո՛չ արարած:

цħəнунд ев воч арарацħ!

рожденного а не сотворенного!Նոյն Ինքն ի բնութենէ Հօր,

Нуйн İнкħн i бəнутħєнє hор,

Тот_же Сам от природы Отца,Որով ամենայն ինչ եղեւ յերկինս եւ ի վերայ երկրի,

Воров амєнайн iнч еғєв ħ-єркiнс ев i_вєра еркрi,

Которым все что сталось в небесах и на земле,երեւելիք եւ աներեւոյթք:

ерєвєлiкħ ев ан|єрєвуйтħкħ.

видимое и не|видимое.Որ յաղագս մեր՝ մարդկան,

Вор ħағагəс мєр — мардкан,

Что для нас — людей,եւ վասն մերոյ փրկութեան

ев васəн мєро пħəркутħян

и ради нашего спасенияիջեալ ի յերկնից՝ մարմնացաւ,

iджял i ħ-єркниц; мармнацав,

спустился с небес; оплотился,մարդացաւ, ծնաւ կատարելապէս

мардацав, цħəнав катарєла|пєс

очеловечился, родился совершенным_образомի Մարիամայ սրբոյ Կուսէն՝ Հոգւովն Սրբով:

i Марiама сəрбо Кусєн — hогвовəн Сəрбов.

от Марии святой Девы — Духом Святым.Որով էառ մարմին, հոգի եւ միտ,

Воров єарр мармiн, hогi ев мiт,

от_Которой принял плоть, душу и разум,եւ զամենայն, որ ինչ է ի մարդ,

ев замєнайн, вор_iнч є i мард,

и все, что есть в человеке,ճշմարտապէս եւ ո՛չ կարծեօք:

чħəшмарта|пєс ев воч карцħёкħ!

истинным|образом а не иллюзорно!Չարչարեալ, խաչեալ, թաղեալ,

Чарчарял, хачял, тħағял,

Страдавший, распятый, погребенный,յերրորդ աւուր յարուցեալ,

ħ-єррорд авур ħаруцял,

в третий день воскресший,ելեալ ի յերկինս նովին մարմնովն՝

елял i ħ-єркiнəс новiн мармновəн —

ушел на небеса тем_же телом -նստաւ ընդ աջմէ Հօր:

нəстав энд аджмє hор.

сел с|права Отца.Գալոց է նովին մարմնովն եւ փառօք Հօր

Галоц є новiн мармновəн ев пħаррокħ hор

Прийти есть тем_же телом и славою Отцаի դատել զկենդանիս եւ զմեռեալս,

i датєл əзкєнданис ев əзмєррялс,

на судить живых и мертвых,Որոյ Թագաւորութեանն ո՛չ գոյ վախճան:

Воро Тħагаворутħянəн воч го вахчħан!

Которого Царству не существует конца!Հաւատամք եւ ի Սուրբ Հոգին՝

hаватамкħ ев i Сурб hогiн —

Веруем и в Святого Духа -յանեղն եւ ի կատարեալն,

ħ-ан|єғəн ев i катарялəн,

в без|начального и в совершенного,որ խօսեցաւ յՕրէնս եւ ի Մարգարէս եւ յԱւետարանս:

вор хосєцав ħ-Орєнəс ев i Маргарєс ев ħ-Авєтаранс.

что говорил в Законе и в Пророках и в Евангелиях.Որ էջն ի Յորդանան,

Вор єджн i ħорданан,

Что сошел на Иордан,քարոզեաց յառաքեալսն

кħарозяц ħ-арракħялсəн

проповедовал через апостоловեւ բնակեցաւ ի սուրբսն:

ев бəнакєцав i сурбсəн.

и поселился в святых.Հաւատամք եւ ի Մի միայն Ընդհանրական

hаватамкħ ев i Мi мiайн Эндhанракан

Веруем и в Единую только Всеобщуюեւ Առաքելական Սուրբ Եկեղեցի:

ев Арракħєлакан Сурб Екєғєци.

и Апостольскую Святую Церковь.Ի մի Մկրտութիւն, յԱպաշխարութիւն,

İ мi Мəкəртутħюн, ħ-Апашхарутħюн,

В одно Крещение, в Покаяние,ի քաւութիւն եւ ի թողութիւն մեղաց:

i кħавутħюн ев i тħоғутħюн мєғац.

в очищение и в оставление грехов.Ի Յարութիւնն մեռելոց,

İ ħарутħюнəн мєррєлоц,

В Воскресение мертвых,ի Դատաստանն յաւիտենից հոգւոց եւ մարմնոց.

i Датастанəн ħавiтєниц hогвоц ев мармноц;

в Суд вечный душ и тел;յԱրքայութիւնն Երկնից եւ ի Կեանսն յաւիտենականս:

ħ-Аркħайутħюнəн Еркниц ев i Кянсəн ħавiтєнаканс.

в Царство Небесное и в Жизнь вечную.

Источник: https://grigor-yan.livejournal.com/1031926.html

Символы Веры ААЦ

«Символ Веры» есть кратко и точно описанный предмет веры христиан. В ААЦ используются 3 древних Символа веры.

Апостольский Символ (I), читается во время Святого Таинства Крещения. Он гласит:

Հաւատամք յԱմենասուրբ Երրորդութիւնն, ի Հայր եւ յՈրդի եւ ի Սուրբ Հոգի: Զաւետումն Գաբրիէլի, զԾնունդն Քրիստոսի, զՄկրտութիւնն, զՉարչարանս, զԽաչելութիւնն, զԹաղումն երեքօրեայ, զՅարութիւնն, զաստուածապէս Համբարձումն, զնստիլն ընդ աջմէ Հօր, զահաւոր եւ զփառաւորեալ զմիւսանգամ Գալուստն՝ խոստովանիմք եւ հաւատամք: 

hаватамк ħАменасурб Еррордутюнэн, и hайр ев ħОрди ев и Сурб hоги. Заветумэн Габриели, эзЦнундэн Кристоси, эзМэкэртутюнэн, эзЧарчаранэс, эзХачелутюнэн, эзТахумн ерекоря, эзhарутюнэн, заствацапес hамбарцумэн, эзнэстилн энд аджме hор, заhавор ев эзпараворял эзмюсангам Галустэн — хостованимк ев hаватамк. 

Веруем в Пресвятую Троицу, в Отца и в Сына и в Святого Духа. Благовестие Гавриила, Рождество Христово, Крещение, Страдания, Распятие, Погребение трехдневное, Воскресение, божественное Вознесение, восседание справа от Отца, страшное и славное следующее Пришествие — исповедуем и веруем.

  Армянская Церковь принимает Православный Символ Веры, утвержденный на Первом Вселенском Соборе в 325 году в византийском городе Никея — Никейский Символ Веры, а на Втором Константинопольском Соборе в 381 году он был отредактирован с прибавлением формулировки о Святом Духе. Отметим, что человек, не принимающий все положения Символа Веры, не может быть чадом Церкви, и вообще Христианином.

Никейский Символ Веры (II) имеет очень логичное строение. Он гласит:

«Веруем во единого Бога Отца Вседержителя, Творца неба и земли, видимого и невидимого. И во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, рожденного от Бога Отца, единородного, именно от естества Отца.

 В Бога от Бога, в Свет от Света, в Бога истинного от Бога истинного, рожденного, а не сотворенного; Единосущного Отцу, Коим сотворено все на небесах и на земле, видимое и невидимое.

 Ради нас людей и ради спасения нашего сшедшего с небес, воплотившегося, вочеловечившегося, родившегося совершенно от святой Девы Марии Духом Святым. От нее же принявшего плоть, душу, разум и все, что есть в человеке, — истинно, а, несомненно.

 Страдавшего, распятого, погребенного, на третий день воскресшего, вознесшегося на небеса в том же теле, воссевшего одесную Отца. Грядущего в том же теле и во славе Отца судить живых и мертвых; Его же Царству нет конца.

 Веруем и в Духа Святого, несотворенного и совершенного, глаголившего в Законе, Пророках и Евангелиях. Сошедшего на Иордан, проповедавшего через апостолов и обитавшего в святых. Веруем и во единую Соборную Апостольскую Святую Церковь. В одно крещение, в покаяние, очищение и отпущения грехов; В воскресение мертвых; в суд навеки душам и телам*; В царство Небесное и в жизнь вечную».

* — Обращаем  ваше  внимание на то, что слова «в суд навеки душам и телам» означают, что не сам суд будет длиться вечно, а решение, принятое на суде Божьем будет вечно и неизменно, как и любое слово Божье.

Аудио версия Символа Веры.

http://havatamk.ru/wp-content/uploads/2015/03/Havatamk-Veruyu.mp3

(III) Символ Веры, Св. Татеваци подготовил в опровержение клеветы на Армянскую Церковь, будто бы армяне придерживаются ереси монофизитской. Его текст:

  • «Исповедуем и всем сердцем веруем в Бога Отца – Несотворенный, Нерожденный, и Безначальный; а также Родитель Сына и Источатель Духа Святого.
  • Веруем в Бога Слово – Несотворенный, Рожденный, и Начавший от Отца (Имеющий начало от Отца) прежде вечностей – не после и не меньше (Отца); и сколько Отец есть Отец, и с Ним же Сын есть Сын.
  • Веруем в Бога Святого Духа – Несотворенный, Безвременный, Нерожденный, а Исходивший от Отца; Единосущен Отцу и той же Славы, что и Сын.
  • Веруем в Святую Троицу – Едина Природа, Едино Божество, не Трое Богов, а Един Бог, Едина Воля, Едино Царство, Едина Власть; Творец видимых и невидимых.
  • Веруем в Святую Церковь; в отпущение грехов, общением Святых.
  • Веруем в Одну из Трех Личностей, в Бога Слово – Рожденный от Отца прежде вечностей; во времени, сошедший в Богородицу Деву Марию, взявший от Ее крови и соединивший Своему Божеству; терпевший 9-ть месяцев в утробе Непорочной Девы.
  • И Совершенный Бог стал Совершенным Человеком – с душою, духом и телом; Едина Личность, Едино Лицо, и Соединенная единая природа.

Бог, вочеловеченный без изменения и без искажения; зачатие без семени и нетленное рождение; ибо нет начала Его Божеству, и нет конца Его Человечеству: «Иисус Христос вчера и сегодня и во веки Тот же» (Евр.13:7).

Веруем в Господа нашего Иисуса Христа – Ходивший по земле; пришедший ко крещению после 30-и лет.

Отец, свыше свидетельствовавший: «Сей, есть Сын Мой Возлюбленный»; и Святой Дух голубеобразно (в образе голубя) сошедший на Него.

Искушенный от сатаны и победивший его. Проповедовавший спасение людям. Труждавший плотью, уставший, голодавший, и жаждавший. После, добровольно пришедший к страданиям; распятый и умерший плотью, и жив Божеством.

Тело, положенное в гроб, соединенным с Божеством; и душою, сошедший в ад, неразделенным с Божеством. Проповедовавший душам, разрушивший ад, и освободивший души. После трех дней воскресший из мертвых и представший ученикам.

Веруем в Господа нашего Иисуса Христа – Вознесшийся на небеса тем же телом и воссевший одесную Отца. А так же, грянет тем же телом и во Славе Отца, судить живых и мертвых, во время воскресения всех людей. Веруем в воздаяние дел — праведникам жизнь вечная, грешникам муки вечные».

Источник: http://havatamk.ru/simvol_veri/

Православные молитвы

  • Прослушать скачать текст песни добавить в избранное 39:07 Православные молитвы молитва свт.Николаю Чудотворцу.
  • Прослушать скачать текст песни добавить в избранное 39:07 Православные молитвы Акафист Свт.Николаю Чудотворцу.
  • Прослушать скачать текст песни добавить в избранное 02:28 Православные Молитвы Помилуй нас, Господи
  • Прослушать скачать добавить в избранное 01:05 православные молитвы 7. Царю Небесный /утешителю Души…Сокровища Моих../
  • Прослушать скачать добавить в избранное 00:39 православные молитвы 17. Тропарь Кресту
  • Прослушать скачать добавить в избранное 01:43 Православные молитвы Псалом 90
  • Прослушать скачать добавить в избранное 07:33 Православные молитвы Покаяния отверзи
  • Прослушать скачать текст песни добавить в избранное 00:59 Православные Молитвы Христос Воскресе
  • Прослушать скачать текст песни добавить в избранное 01:37 Православные молитвы Не Рыдай Мене Мати
  • Прослушать скачать добавить в избранное 00:55 Православные молитвы 11. Взбранной Воеводе (распев 8 гласа)
  • Прослушать скачать текст песни добавить в избранное 00:57 Православные молитвы Отче наш
  • Прослушать скачать текст песни добавить в избранное 02:44 Православные молитвы Молитва Пресвятой Богородице
  • Прослушать скачать текст песни добавить в избранное 21:49 Православные молитвы Иисусова Молитва
  • Прослушать скачать текст песни добавить в избранное 02:25 Православные молитвы Символ Веры (Киевский распев)
  • Прослушать скачать текст песни добавить в избранное 04:34 Православные молитвы Символ веры
  • Прослушать скачать добавить в избранное 04:16 Православные молитвы Символ веры на греческом
  • Прослушать скачать добавить в избранное 03:21 православные молитвы 6. Царице моя Преблагая (обиходного распева)
  • Прослушать скачать текст песни добавить в избранное 39:07 Православные молитвы молитва св. Николаю Чудотворцу.
  • Прослушать скачать добавить в избранное 39:04 Православные молитвы Акафест Святителю Спиридону Тримифунскому
  • Прослушать скачать добавить в избранное 01:41 Православные молитвы 90 ПСАЛТИРЬ
  • Прослушать скачать добавить в избранное 28:08 Православные молитвы Вечернее правило
  • Прослушать скачать добавить в избранное 00:45 православные молитвы 8. Богородице Дево
  • Прослушать скачать текст песни добавить в избранное 08:01 Православные молитвы Псалом 50
  • Прослушать скачать добавить в избранное 12:23 Православные молитвы Христос Воскресе…
  • Прослушать скачать добавить в избранное 00:55 православные молитвы 11. Взбранной Воеводе
  • Прослушать скачать добавить в избранное 00:30 Православные молитвы Отче наш (простая)
  • Прослушать скачать текст песни добавить в избранное 00:51 Православные молитвы Отче наш (на грузинском языке)
  • Прослушать скачать текст песни добавить в избранное 03:05 Православные молитвы Молитва Оптинских старцев
  • Прослушать скачать текст песни добавить в избранное 00:29 Православные молитвы Отче наш на арамейском языке (язык на котором говорил Иисус)
  • Прослушать скачать текст песни добавить в избранное 01:48 Православные молитвы Молитва ко Господу св. Иоанна Кронштадского
  • Прослушать скачать текст песни добавить в избранное 02:33 Православные молитвы Иисусова молитва (жен.)
  • Прослушать скачать добавить в избранное 18:02 Православные молитвы Молитва вечерняя
  • Прослушать скачать добавить в избранное 01:44 Православные молитвы Псалом 90
  • Прослушать скачать добавить в избранное 13:53 Православные молитвы Утренние молитвы
  • Прослушать скачать текст песни добавить в избранное 14:14 Православные молитвы Молитвослов.
  • Прослушать скачать текст песни добавить в избранное 39:07 Православные молитвы Акафист Николаю Чудотворцу.
  • Прослушать скачать добавить в избранное 02:48 Православные молитвы Молитва Святому благоверному князюАлександру Невскому
  • Прослушать скачать добавить в избранное 50:05 Православные молитвы Акафист Преподобному Сергию Радонежскому
  • Прослушать скачать добавить в избранное 01:14:19 Православные молитвы Акафист Ангелу-Хранителю
  • Прослушать скачать добавить в избранное 45:27 Православные молитвы Акафист Преподобному Серафиму Саровскому
  • Прослушать скачать добавить в избранное 01:54 Православные молитвы Псалом 90
  • Прослушать скачать добавить в избранное 35:36 Православные молитвы Акафист Св. блаженной Ксении Петербургской
  • Прослушать скачать добавить в избранное 46:46 Православные молитвы Акафист Св. праведному Иоанну Крондштатскому
  • Прослушать скачать добавить в избранное 40:38 Православные молитвы Акафист Св. Великомученику и Целителю Пантелеймону
  • Прослушать скачать добавить в избранное 42:20 Православные молитвы Акафист Иконе Божьей матери 'Призри на смирение'
  • Прослушать скачать текст песни добавить в избранное 04:43:55 Православные молитвы за детей
  • Прослушать скачать добавить в избранное 44:13 Православные молитвы Акафист Святителю Николаю (1 в)
  • Прослушать скачать добавить в избранное 39:07 Православные молитвы Молитва Свт. Николаю
  • Прослушать скачать добавить в избранное 39:07 Православные молитвы Православные молитвы свт. Николаю

Источник: https://byhta.com/s/83586487-Pravoslavnye_molitvy_-_Simvol_very_na_arabskom/

Ссылка на основную публикацию